12 agosto 2012

Lili Marleen

Célebre fotografia de um marinheiro norte-americano beijando apaixonadamente uma enfermeira em plena rua, no fim da 2ª Guerra Mundial. A enfermeira chamava-se Edith Shain e morreu há muito poucas semanas. Quanto ao marinheiro, não há a certeza absoluta sobre a sua identidade; muito provavelmente, chamava-se George Mendonca e já faleceu há muito tempo (Foto: Alfred Eisenstaedt)

Se existe uma canção que, mais do que qualquer outra, evoca os tempos trágicos da 2ª Guerra Mundial, é uma canção alemã chamada Lili Marleen. Esta canção, que foi popularíssima entre os combatentes dos dois lados do conflito, é uma balada de amor de um soldado por uma mulher.

A letra da canção foi escrita em 1915, durante a 1ª Grande Guerra, sob o título Das Lied eines Jungen Soldaten auf der Wacht (A Canção de um Jovem Soldado de Sentinela), por Hans Leip. Em 1938, este poema foi musicado por Norbert Schultze e a canção foi gravada em 1939 por Lale Andersen, com o título Das Mädchen unter der Laterne (A Moça à Luz do Candeeiro).

A partir de 1941, esta belíssima canção passou a ser regularmente transmitida pela Rádio Belgrado, na Sérvia ocupada, em programas destinados às tropas alemãs. A dado momento, o ministro da Propaganda nazi, Joseph Goebbels, resolveu proibi-la, mas a reação dos ouvintes foi de tal ordem que Goebbels acabou por retirar a proibição e a canção passou a encerrar as emissões diárias da referida estação de rádio.


Lili Marleen, na voz de Lale Andersen

A canção rapidamente agradou também aos soldados aliados, que todos os dias faziam questão em escutar o encerramento da Rádio Belgrado, com o fim de a ouvir.

Em 1944, o Exército Norte-Americano passou a fazer emissões de rádio em alemão, como arma destinada a desmoralizar o inimigo. A canção Lili Marleen passou igualmente a fazer parte destas emissões, numa gravação que foi feita por Marlene Dietrich que, apesar de ser alemã, estava com os aliados.


Lili Marleen, cantada em alemão por Marlene Dietrich

Posteriormente, a mesma canção também passou a ser cantada em inglês, com uma letra escrita por Tommie Connor, e muitas outras versões em diversas línguas se fizeram. Muitas outras cantoras e muitos cantores gravaram igualmente esta balada.


Lili Marleen, cantada em inglês por Marlene Dietrich

Comentários: 0

Enviar um comentário